jueves, 20 de diciembre de 2012

pueda ser que la lean porque en castellano ni la leemos ni la cumplimos

Proponen traducir la Constitución

El diputado provincial Eduardo Toniolli presentó un proyecto de Ley que propone la traducción de la Constitución de la Provincia de Santa Fe a las lenguas Toba y Mocoví.

Diputado provincial Eduardo Toniolli
Diputado provincial Eduardo Toniolli
En el mismo plano, la impresión de un número suficiente de ejemplares para su reparto en los establecimientos educativos, en las reparticiones públicas provinciales, municipales y comunales, y en las comunidades indígenas del territorio provincial. La iniciativa fue acompañada por su compañero del bloque del Movimiento Evita, el diputado Gerardo Rico.
En ese marco, Toniolli señaló que "el artículo 26 de la Ley Provincial 11.078 de ‘Comunidades Aborígenes' reconoce a las culturas y lenguas toba y mocoví como valores constitutivos del acervo cultural de la la provincia de Santa Fe", y agregó que "aunque los derechos de los pueblos indígenas son reconocidos por nuestra Constitución Nacional y por una buena cantidad de tratados a los que nuestro país ha adherido, es preciso garantizar el acceso de todos los ciudadanos santafesinos al texto normativo en su totalidad y sin barreras lingüísticas, ya que los derechos y deberes se efectivizan cuando son conocidos por todos y cuando la sociedad toma conciencia de ellos, para defenderlos y eventualmente para organizarse a fin de que se respeten".
Asimismo, el diputado Toniolli acompañó la presentación del citado proyecto de Ley, con un pedido de informes dirigido al Instituto Provincial de Aborígenes Santafesinos (IPAS), dependiente del Ministerio de Desarrollo Social de la Provincia de Santa Fe, en el que requiere información sobre los distintos programas, proyectos y dispositivos dirigidos específicamente a los pueblos originarios, y sobre el programa anual de acción del IPAS y el monto presupuestario destinado a su efectivización.

No hay comentarios:

Publicar un comentario